A un povir'omu, ogni cani cci
abbaja.
Every dog barks at a poor man.
Zoccu si schifia, veni tempu
chi s'addisìa.
In time you'll want what
you had scorned.
Diu affliggi, ma nun abbanduna.
God afflicts, but does not abandon.
Asini, donni e voi, nun t'alluntanari
di li toi.
Don't let yourself get far away
from your jackasses, women, and oxen.
Nun tèniri amicizia cu
li sbirri ca cci perdi lu vinu e li sicarri.
Don't maintain a friendship
with cops because you'll lose your wine and your cigars.
Amuri, tussi e fumu nun si ponnu
tèniri cilati.
Love, coughing, and smoke can't
be kept concealed.
Mogghi onesta, tisoru ch'arresta,
mogghi trista è peju di la pesta.
An honest wife is a treasure
that lasts, a sad wife is worse than the plague.
Tristu è l'aviri chi lu
patruni 'un vidi.
Unfortunate is the property
that the owner doesn't oversee.
Fa' beni e scordatillo, fa' mali
e pènsaci.
Do good and forget it, do bad
and think about it.
Busi di sciloccu e grana di tramuntana.
Empty stalks from the Sirocco
and full spikes of wheat with the North Wind.
Cerca lu beni e aspetta lu mali.
Seek goodness and expect evil.
A quattru cosi crèditu
nun dati: amuri di donna e carità di frati, suli di 'nvernu e nuvuli
di stati.
There are four things to which
you should not lend credence: love of women,
the charity of friars, sun in
the winter, and clouds in the summer.
Nun cuntrastari cu cui nun havi
chi pèrdiri.
Don't fight with someone who
has nothing to lose.
La terra dici: Dùnami
ca ti dugnu.
The earth says: Give to me and
I'll give to you.
La furca nun è fatta pri
lu riccu, ma pri la testa è fatta di viddanu.
The gallows is not made for
the rich, but for the head of the peasant.
Megghiu muriri 'ntra li granfi
di lu liuni chi sutta la cuda di l'asinu.
Better to die in the clutches
of the lion than under the tail of a jackass.
Cu' havi terra, havi guerra.
Owning land is like fighting
a war.
Cu' avi, è.
When you have, you are.
Unni cc'è la puvirtà,
è suspetta la lialtà.
When there is poverty, loyalty
is suspect.
Oggi a mia, dumani a tia, semu
tutti 'n cumpagnia.
Today to me, tomorrow to you,
we're all in it together.
Cui nun pò muzzicari,
nun mustrassi li denti.
Who can't bite should not bare
his teeth.
Donna, focu e mari fannu l'omu
piriculari.
Women, fire, and the sea are
perilous for man.
Quannu pri tanta scarsizza di
lazzu, quannu pri tanta funnizza di puzzu.
Sometimes the rope is too short,
sometimes the well is too deep.
Bonu vinu fa bonu sangu.
Good wine makes good blood.
Pri sùrfaru, frummentu,
vini e lani, viniti di Sicilia a li paisi.
For sulphur, wheat, wine, and
wool, come to the towns of Sicily.
Cui nun havi spirienza, nun havi
scienza.
There is no knowledge without
experience.
A spiziali nun tastari, a firraru
nun tuccari.
At the pharmacy don't taste,
at the blacksmith's don't touch.
Tantu vai, pri quantu hai.
Your value is set by your worth.
A la prisenza di le vecchi si
parra pocu.
Speak little in the company
of the old.
Cui di paroli è vintu,
nun è sempri di virità cunvintu.
Who is defeated by words is
not always convinced by the truth.
Lu vinu a lu sapuri, lu pani
a lu culuri.
Judge wine by its taste, and
bread by its color.
Vutu nun sidisfattu è
comu nun s'avissi fattu.
An unfullfilled vow is as if
it had not been made.
Dove un vede un campo vuoto
con le pietre,
un Siciliano vede un muro
di pietra incompleto ed un pascolo.
Where one sees an empty field
with stones,
a Sicilian sees an incomplete
stone wall and a pasture.